Tuesday, 8 April 2014

Nói "con bạn có đến không ?" = tiếng Nhật như thế nào ?

Hôm nọ tôi đi chơi với 1 bác người Nhật. Trong lúc đi bác khoe là vợ bác sắp ra thăm. Bác này sống xa gia đình đã hơn 3 năm rồi. Lúc đấy tự nhiên tôi muốn hỏi là "thế con bác có ra cùng không?" mà chẳng biết nói thế nào. Dùng từ 子供 thì không ổn lắm vì con bác cũng lớn rồi. Về nhà, sau một hồi tra cứu, tôi tìm được kết quả sau:

Trẻ em hoặc con còn nhỏ: 子供
Trẻ em còn rất nhỏ: 赤ちゃん
Con cái nói chung: お子さん
Con trai: 息子さん
Con gái: 娘さん

Như trường hợp của tôi trên kia, có lẽ có thể dùng 2 cách:
- お子さんも来ますか。
-息子さん、娘さんも来ますか。

2 comments:

  1. Trong trường hợp không biết con của người ta là trai hay gái thì hỏi thế nào hả bác?

    ReplyDelete